![]() |
| this poor widow put in more than all the rest |
福音(耶穌看見一個窮苦的寡婦,把兩文錢投入奉獻箱裏。)
路加福音 21:1-4
那時,耶穌舉目一望,看見有錢的人把獻儀投入奉獻箱裏。他又看見一個貧苦的寡婦,把兩文錢投入裏面,遂說:「我實在告訴你們:這個窮寡婦比眾人投入的都多,因為眾人都是拿他們多餘的投入,作為給天主的獻儀;而這個寡婦卻是從她的不足中,把她所有的一切生活費都投進去了。」
讀經一(國王發現沒有一個能比得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。)
達尼爾先知書 1:1-6,8-20
猶大王約雅金在位第三年,巴比倫王拿步高前來圍攻耶路撒冷,上主將約雅金和天主殿內的一部分器皿,交在拿步高手中,他便將這些器皿帶到史納爾地方,存放在他神殿的庫房內。君王吩咐他的宦官長阿市培納次,要他由以色列子民中,選一些王室或貴族的青年,他們應沒有缺陷,容貌俊美,足智多才,富有知識,明察事理,適合在王宮內充當侍從,應教他們加色丁文字和語言。君王且給他們指定了,每天要吃君王所吃的食品和所飲的美酒,如此教養他們三年;期滿以後,他們便可侍立在君王左右。他們中屬於猶大後裔的,有達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。但是,達尼爾心中早已拿定主意,決不讓自己被君王的食品和美酒所玷污,所以他請求宦官長使自己免受玷污。天主賞賜達尼爾在宦官長眼中獲得寵遇和同情。宦官長對達尼爾說:「我害怕我的主上君王,他原給你們指定了飲食,若見你們的面容比你們同年的青年消瘦,這樣你們豈不是將我的頭斷送給君王!」達尼爾對宦官長派來照管他和阿納尼雅、米沙耳及阿匝黎雅的人說:「請你一連十天試一試你的僕人,只給我們吃蔬菜,喝清水;然後,你親自觀察我們的容貌,和那些吃君王食品的青年的容貌,就照你所觀察的,對待你的僕人吧!」宦官長答應了他們的要求,試驗了他們十天。十天以後,他們的容貌比那些吃君王食品的青年顯得更為美麗,肌肉更為豐滿。負責照管的人遂將他們的食品和應喝的美酒拿走,只給他們蔬菜。至於這四個青年,天主賜給了他們精通各種文字和學問的才智與聰明,而且達尼爾還通曉各種神視和夢兆。君王規定帶他們進宮的期限一滿,宦官長就領他們進見拿步高。君王和他們交談,發現其中沒有一個能及得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅的,於是他們隨侍在君王前,君王無論詢問他們什麼知識和學問,發現他們都十倍勝於自己全國所有的巫師和術士。
路加福音 21:1-4
那時,耶穌舉目一望,看見有錢的人把獻儀投入奉獻箱裏。他又看見一個貧苦的寡婦,把兩文錢投入裏面,遂說:「我實在告訴你們:這個窮寡婦比眾人投入的都多,因為眾人都是拿他們多餘的投入,作為給天主的獻儀;而這個寡婦卻是從她的不足中,把她所有的一切生活費都投進去了。」
讀經一(國王發現沒有一個能比得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。)
達尼爾先知書 1:1-6,8-20
猶大王約雅金在位第三年,巴比倫王拿步高前來圍攻耶路撒冷,上主將約雅金和天主殿內的一部分器皿,交在拿步高手中,他便將這些器皿帶到史納爾地方,存放在他神殿的庫房內。君王吩咐他的宦官長阿市培納次,要他由以色列子民中,選一些王室或貴族的青年,他們應沒有缺陷,容貌俊美,足智多才,富有知識,明察事理,適合在王宮內充當侍從,應教他們加色丁文字和語言。君王且給他們指定了,每天要吃君王所吃的食品和所飲的美酒,如此教養他們三年;期滿以後,他們便可侍立在君王左右。他們中屬於猶大後裔的,有達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。但是,達尼爾心中早已拿定主意,決不讓自己被君王的食品和美酒所玷污,所以他請求宦官長使自己免受玷污。天主賞賜達尼爾在宦官長眼中獲得寵遇和同情。宦官長對達尼爾說:「我害怕我的主上君王,他原給你們指定了飲食,若見你們的面容比你們同年的青年消瘦,這樣你們豈不是將我的頭斷送給君王!」達尼爾對宦官長派來照管他和阿納尼雅、米沙耳及阿匝黎雅的人說:「請你一連十天試一試你的僕人,只給我們吃蔬菜,喝清水;然後,你親自觀察我們的容貌,和那些吃君王食品的青年的容貌,就照你所觀察的,對待你的僕人吧!」宦官長答應了他們的要求,試驗了他們十天。十天以後,他們的容貌比那些吃君王食品的青年顯得更為美麗,肌肉更為豐滿。負責照管的人遂將他們的食品和應喝的美酒拿走,只給他們蔬菜。至於這四個青年,天主賜給了他們精通各種文字和學問的才智與聰明,而且達尼爾還通曉各種神視和夢兆。君王規定帶他們進宮的期限一滿,宦官長就領他們進見拿步高。君王和他們交談,發現其中沒有一個能及得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅的,於是他們隨侍在君王前,君王無論詢問他們什麼知識和學問,發現他們都十倍勝於自己全國所有的巫師和術士。

沒有留言:
張貼留言