2019年7月23日 星期二

遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟、姊妹和母親

https://images.app.goo.gl/gRUfUHPqnoQxD1qg6
反省:耶穌是全人類的救主,是普世性的,更是超越種族、時間的救主。今天的福音,反應出這特色。耶穌清楚的告訴我們:「凡遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟、姊妹和母親。」耶穌將我們的狹隘的親人定義徹底打破,重新讓我們檢視,誰才是我們最重要且為一的關注焦點-天父,我們的生存,生命的主宰,才是我們每天生活中,必須注意的,且最重要的,不是我們親人,而是天父。因為,天主是愛,所以祂將我們的視野重新聚焦天父-愛的泉源,透過天父,我們才能因天父的愛,擴及超越我們的親人,否則,我們不能成為成全的。耶穌教訓他的門徒,要向天父一樣的慈悲,若我們不仰望天父,我們就不能像天父的愛學習,感受到基督所說的每一句話,成為真理、生命、道路。




福音(耶穌伸出手,指著自己的門徒說:「看!我的母親,我的兄弟﹗」)
瑪竇福音 12:46-50
耶穌還同群眾說話的時候,看,他的母親和他的兄弟站在外邊,想要同他說話。有人告訴他說:「看!你的母親同你的兄弟站在外邊,想要同你說話。」他卻回答那告訴他的人說:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」遂伸出他的手,指著自己的門徒說:「看!我的母親,我的兄弟!不拘誰遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟、姊妹和母親。」





讀經一(以色列子民在海中的乾地上走過。)
出谷紀 14:21-15:1
梅瑟向海伸手,上主就用極強的東風,一夜之間把海水刮退,使海底成為乾地。水分開以後,以色列子民便在海中乾地上走過,水在他們左右好像牆壁。隨後埃及人也趕來,法郎所有的馬、戰車和騎兵,都跟著他們來到海中。到了晨時末更,上主在火柱和雲柱上,窺探埃及軍隊,使埃及的軍隊混亂;又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們由以色列人前逃走吧!因為上主替他們作戰,攻擊埃及人。」上主對梅瑟說:「向海伸出你的手,使水回流到埃及人、他們的戰車和騎兵身上。」到了天亮,梅瑟向海伸手,海水流回原處;埃及人迎著水逃跑的時候,上主將他們投入海中。回流的水淹沒了法郎的戰車、騎兵和跟著以色列子民來到海中的法郎軍隊,一個人也沒有留下。但是以色列子民在海中乾地上走過去,水在他們左右好像牆壁。這樣上主在那一天從埃及人手中拯救了以色列人。以色列人看見了埃及人的屍首浮在海邊上。以色列人見上主向埃及人顯示的大能,百姓都敬畏上主,信了上主和他的僕人梅瑟。那時梅瑟和以色列子民唱了這篇詩歌,歌頌上主說:我要歌頌上主,因他獲得全勝,將馬和騎士投於海中。

MT 12:46-50
While Jesus was speaking to the crowds,
his mother and his brothers appeared outside,
wishing to speak with him.
Someone told him, "Your mother and your brothers are standing outside,
asking to speak with you."
But he said in reply to the one who told him,
"Who is my mother? Who are my brothers?"
And stretching out his hand toward his disciples, he said,
"Here are my mother and my brothers.
For whoever does the will of my heavenly Father
is my brother, and sister, and mother."



Reading 1 EX 14:21—15:1
Moses stretched out his hand over the sea,
and the LORD swept (襲捲)the sea

with a strong east wind throughout the night(徹夜)
and so turned it into dry land.
When the water was thus divided,
the children of Israel marched into (進入)the midst of the sea on dry land,
with the water like a wall to their right and to their left.

The Egyptians followed in pursuit;(追趕)
all Pharaoh's horses and chariots(戰車)and charioteers (戰車駕馭者)went after them

right into the midst of the sea.
In the night watch just before dawn
the LORD cast(投) through the column of the fiery cloud(火柱)
upon the Egyptian force a glance that threw it into a panic;(驚慌)
and he so clogged (堵塞)their chariot wheels
that they could hardly drive.
With that the Egyptians sounded (發出聲音)the retreat(撤退) before Israel,
because the LORD was fighting for them against the Egyptians.

Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand over the sea,
that the water may flow back upon the Egyptians,
upon their chariots and their charioteers."
So Moses stretched out his hand over the sea,
and at dawn(黎明時分) the sea flowed back to its normal depth.
The Egyptians were fleeing head on toward the sea,(朝著大海逃走)
when the LORD hurled(投) them into its midst.(把他們扔到了中間)
As the water flowed back,
it covered the chariots and the charioteers of Pharaoh's whole army
that had followed the children of Israel into the sea.
Not a single one of them escaped.
But the children of Israel had marched on dry land
through the midst of the sea,
with the water like a wall to their right and to their left.
Thus the LORD saved Israel on that day
from the power of the Egyptians.
When Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore
and beheld the great power that the LORD
had shown against the Egyptians,
they feared the LORD and believed in him and in his servant Moses.

Then Moses and the children of Israel sang this song to the LORD:

I will sing to the LORD, for he is gloriously triumphant;(勝利的)
horse and chariot he has cast into the sea.





沒有留言:

我們殿宇將稱為萬民的祈禱之所,你們對天主當有信德

The fig tree that you cursed has withered 默觀: 耶穌因為飢餓看到一顆茂盛的無花果樹,就上前去,看是否在樹上可以找到什麼;及至走到那裏,除了葉子外,什麼也沒有找著,因為還不是無花果的時節。看起來耶穌很生氣,耶穌就開口對它說:「永遠再沒有人...