2019年7月26日 星期五

撒種比喻解釋

https://images.app.goo.gl/8qLhNofSAsrVw4jQ7
https://images.app.goo.gl/8qLhNofSAsrVw4jQ7
反省:現代學者大多認為這段關於撒種比喻的解釋,並非出於耶穌,而是後來初期教會團體對耶穌的比喻所做的寓意式的(allegorical)詮釋,反映出當時教會內不同成員對於福音訊息的接受態度。
這段詮釋舉出,人們面對福音的宣講會出現的四種不同態度:有時聽眾們心靈閉塞,無法接受福音的訊息(不了解不是指知識方面不懂,而是人不願真心接受);有 的人淺薄地接受,又很輕易地放棄,猶如無根之草;另一些人願意接受福音,卻放不下「世俗的焦慮和財富的迷惑」;但也有些人,聽信福音,因而了解接受,又能實踐出來,便結實纍纍了。這個解釋鼓勵福音宣講者不要灰心,指出收成是可期待的。一位農夫不可能以為他所撒的每一粒種子都會發芽結實,但他知道,即使有些種子浪費了,最後終究必有收成。所以,他只要盡力撒種就好了。所以,撒種是我們每個基督徒的責任,收穫,卻是天主的事。但是個人認為,撒種是基督徒要將耶穌的話語,真正的實現在自己的生活中,成為別人的榜樣,別人因此因我們的行為作為而感動,開始學習基督的福音。這才是真正的福傳。





福音(那聽了天國的話而了解的人,當然要結果實。)
瑪竇福音 13:18-23
那時候,耶穌對他的門徒說:「那麼,你們聽這撒種者的比喻吧!聽天國的話而不了解的,那惡者就來把撒在他心裏的奪去:這是指那撒在路旁的。那撒在石頭地裏的,即是指人聽了天國的話,立刻高興接受;但在心裏沒有根,不能持久,一旦為這話遭遇艱難或迫害,就立刻跌倒了。那撒在荊棘中的,即是指人聽了天國的話,卻有世俗的焦慮和財富的迷惑,把話蒙住了,結不出果實。那撒在好地裏的,即是指那些聽了天國的話而了解的人,他當然結出果實,有結一百倍的,有結六十倍的,有結三十倍的。」




讀經一(法律經由梅瑟交給人。)
出谷紀 20:1-17
天主訓示以下這一切話說:「我是上主你的天主,是我領你出了埃及地、奴隸之所。除我之外,你不可有別的神。不可為你製造任何彷彿天上、或地上、或地下水中之物的雕像。不可叩拜這些像,也不可敬奉,因為我,上主,你的天主是忌邪的天主;凡惱恨我的,我要追討他們的罪,從父親直到兒子,甚至三代四代的子孫。凡愛慕我和遵守我誡命的,我要對他們施仁慈,直到他們的千代子孫。不可妄呼上主你天主的名;因為凡妄呼他名的人,上主決不讓他們免受懲罰。應記住安息日,守為聖日。六天應該勞作,作你一切的事;但第七天是為恭敬上主你的天主當守的安息日;你自己、連你的兒女、你的僕婢、你的牲口,以及在你中間居住的外方人,都不可作任何工作。因為上主在六天內造了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此上主祝福了安息日,也定為聖日。應孝敬你的父親和你的母親,好使你在上主你的天主賜給你的地方,延年益壽。不可殺人。不可奸淫。不可偷盜。不可作假見證害你的近人。不可貪你近人的房舍。不可貪戀你近人的妻子、僕人、婢女、牛驢及你近人的一切。」





Gospel
MT 13:18-23 Jesus said to his disciples:
"Hear the parable of the sower.
The seed sown on the path is the one who hears the word of the Kingdom
without understanding it,
and the Evil One comes and steals away
what was sown in his heart.
The seed sown on rocky ground
is the one who hears the word and receives it at once with joy.
But he has no root and lasts only for a time.
When some tribulation or persecution comes because of the word,
he immediately falls away.
The seed sown among thorns is the one who hears the word,
but then worldly anxiety and the lure(餌) of riches choke(窒息) the word
and it bears(結出) no fruit.
But the seed sown on rich soil
is the one who hears the word and understands it,
who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold."



Reading 1
EX 20:1-17 In those days:
God delivered(賜) all these commandments(誡命):
"I, the LORD, am your God,
who brought you out of the land of Egypt, that place of slavery(奴隸制度).
You shall not have other gods besides me.
You shall not carve idols(雕刻偶像) for yourselves
in the shape of anything in the sky above
or on the earth below or in the waters beneath the earth;
you shall not bow down before them or worship them.
For I, the LORD, your God, am a jealous God,
inflicting(施以) punishment for their fathers' wickedness(邪惡)
on the children of those who hate me,
down to the third and fourth generation;
but bestowing(賜給) mercy down to the thousandth generation
on the children of those who love me and keep my commandments.

"You shall not take the name of the LORD, your God, in vain(虛誓).
For the LORD will not leave unpunished
him who takes his name in vain.

"Remember to keep holy the sabbath day(安息日).
Six days you may labor and do all your work,
but the seventh day is the sabbath of the LORD, your God.
No work may be done then either by you, or your son or daughter,
or your male or female slave, or your beast,
or by the alien(外僑) who lives with you.
In six days the LORD made the heavens and the earth,
the sea and all that is in them;
but on the seventh day he rested.
That is why the LORD has blessed the sabbath day and made it holy.

"Honor your father and your mother,
that you may have a long life in the land
which the LORD, your God, is giving you.

"You shall not kill.
"You shall not commit adultery(通姦).
"You shall not steal.
"You shall not bear false witness against your neighbor.
"You shall not covet(貪圖) your neighbor's house.
You shall not covet your neighbor's wife,
nor his male or female slave, nor his ox(牛) or ass(屁股),
nor anything else that belongs to him."

沒有留言:

師傅!請叫我看見!

Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus 默觀: 有一個瞎眼的乞丐,即提買的兒子巴爾提買坐在路旁。聽說耶穌要經過那裡,就高聲喊叫說:「耶穌,達味之子,可憐我吧!」旁邊的人就斥責他,叫他不要作聲;但他越發喊叫說:「達味之子,可憐我吧!」...