2019年8月3日 星期六

黑落德斬了若翰的頭

https://images.app.goo.gl/mVGHCGESUGnGHMEk6
https://images.app.goo.gl/mVGHCGESUGnGHMEk6
反省:權力使人腐化,使人忘記了自己是誰?黑落德分封王,對自己娶自己弟媳的行為完全沒有一絲認為不對,沒有人可以指責他,因為他就是法律,就是倫理,就是道德。耶穌為了拯救世人的過程與方式,卻完全的相反,耶穌說:「祂就是生命,就是真理,就是道路」,但是耶穌不是使用權利,犧牲別人,而是驅尊就卑,取了為比天使還要低的人性,為人的罪犧牲自己,用血還回人天主的義子身分,這就是愛與權力的差別。
今天讀經一,上主要梅瑟宣布上主訂立的喜年,50年的日子以後,要讓大地以及所有的以色列子民,回歸到自由,鬆綁過去50年對大地以及自己同胞,所施的任何枷鎖,任何綑綁與任何束縛,任何欺壓。讓大地可以有一年的時間休養生息,回復生產力,人民可以重新來過,重新平等的對待,沒有欺壓。耶穌的降生,讓這一切,不公平、不道德,不合和真理的一切,都被在耶穌一個人身上,犧牲了性命,為從這些罪惡中,宣布上主的恩慈之年,讓我們可以重新開始,重新來過。




福音(黑落德派人斬了若翰的頭,他的門徒去報告給耶穌。)
瑪竇福音 14:1-12
那時,分封侯黑落德聽到耶穌的名聲,就對他的臣僕說:「這是洗者若翰,他由死者中復活了;為此,這些奇能才在他身上運行。」原來,黑落德為了他兄弟斐理伯的妻子黑落狄雅的緣故,逮捕了若翰,把他囚在監裏,因為若翰曾給他說:「你不可佔有這個女人!」黑落德本有意殺他,但害怕群眾,因為他們都以若翰為先知。
到了黑落德的生日,黑落狄雅的女兒在席間跳舞,中悅了黑落德。為此,黑落德發誓許下,她無論求什麼,都要給她,她受了她母親的唆使後,就說:「請就地把若翰的頭放在盤子裏給我!」王十分憂鬱,但為了誓言和同席的人,就下令給她。遂差人在監裏斬了若翰的頭,把頭放在盤子裏拿來,給了女孩;女孩便拿去給了她的母親。若翰的門徒前來,領了屍身,埋葬了,然後去報告給耶穌。


釋義
誰若殺害一位先知,不可能繼續良心平安的生活,因為死者並不會停止「發言」。黑落德安提帕殺害若翰洗者就是一個經典例子。若翰洗者毫無疑問死亡了,許多人看見,劊子手砍下他的頭,放在盤子上拿給了黑落狄雅。
黑落德怕耶穌,而耶穌不怕他,但也避開不見他。若翰的死是一個警訊,耶穌知道,祂也走向死亡。但祂更知道,在此之前祂還有許多事要做、許多話要說;而且要判祂死罪的並不是黑落德。
今天的福音猶如若翰洗者的「訃文」,精簡地回顧他的一段生平。他和過去的厄里亞先知一樣,當面反對了國王,告訴他,他所做的事是不許可的。當年阿哈布王的妻子迫害了厄里亞,黑落德的非法妻子也同樣處心積慮要殺害若翰洗者,不達目的絕不甘休。不過,若翰沒有被「火馬車」接走,真正經歷了難堪的死亡,也因此他在各方面都是耶穌的前驅。



讀經一(在這喜年內,人各歸其祖業。)
肋未紀 25:1,8-17
上主在西乃山訓示梅瑟說:「你應計算七個安息年,即七乘七年;七個安息年的時期,正是四十九年。這年七月初十,你應吹號角,即在贖罪節日,你們應在全國內吹起號角,祝聖第五十年,向全國居民直布自由;為你們是一喜年,人各歸其祖業,人各返其家庭。第五十年為你們是一喜年,不可播種;自然生出的,不可收獲;葡萄樹未加修剪而結的葡萄,不可採摘,因為這是喜年,為你們應是聖年;你們只可吃田地自然生的。在這喜年內,人各歸其祖業。為此,如你把產業賣給你的同胞,或向你的同胞購買,你們不可彼此欺壓;你應照距離喜年的年數多少,定出公平的價錢,年數越多,你越應多付買價;年數越少,越應少付買價,因為他們買賣所計算的,其實是按收獲的次數。為此,你們不可彼此欺壓,但應敬畏你的天主,因為我上主是你們的天主。」


釋義
舊約不僅認識一年內每月、每週重複循環的韻律,此外更有七年以及「七乘七年」的韻律。每隔七年應使大地「安息」,不可犛地、不可播種。而在「七乘七年」之後,應該慶祝「喜年」,「應吹號角」宣布喜年的來到。在這一年,所以過去因各種原因成為奴隸的以色列人,都應該重獲自由;所有被賣掉的土地,都應歸還給其原來的主人。因此,原本的買賣契約其實只是租賃契約而已。這個經濟與社會法律的背後的根本信念是:人是自由的,他的自由絕對不可永久性的失去;而所有的土地都是天主的,因此不能永久性的買賣。喜年以「贖罪節日」開始,如此清楚顯示,債務的寬免和罪惡的寬免彼此相連。這個喜年的宣告當然是好消息,是「福音」。
可惜,不論這樣的法律是多麼的好,事實上卻難以真正地實現。要等到耶穌基督的出現,宣告福音時,這法律的真正意義才得到實現。






GospelMT 14:1-12
Herod the tetrarch(分封王) heard of the reputation of Jesus
and said to his servants, “This man is John the Baptist.
He has been raised from the dead;
that is why mighty powers are at work in him.”

Now Herod had arrested John, bound him, and put him in prison
on account of Herodias, the wife of his brother Philip,
for John had said to him,
“It is not lawful for you to have her.”
Although he wanted to kill him, he feared the people,
for they regarded him as a prophet.
But at a birthday celebration for Herod,
the daughter of Herodias performed a dance before the guests
and delighted Herod so much
that he swore to give her whatever she might ask for.
Prompted by her mother, she said,
“Give me here on a platter the head of John the Baptist.”
The king was distressed,
but because of his oaths and the guests who were present,
he ordered that it be given, and he had John beheaded in the prison.
His head was brought in on a platter and given to the girl,
who took it to her mother.
His disciples came and took away the corpse
and buried him; and they went and told Jesus.



Reading 1LV 25:1, 8-17
The LORD said to Moses on Mount Sinai,
"Seven weeks of years shall you count–seven times seven years–
so that the seven cycles amount to forty-nine years.
Then, on the tenth day of the seventh month, let the trumpet resound;
on this, the Day of Atonement, the trumpet blast shall re-echo
throughout your land.
This fiftieth year you shall make sacred
by proclaiming liberty in the land for all its inhabitants.
It shall be a jubilee for you,
when every one of you shall return to his own property,
every one to his own family estate.
In this fiftieth year, your year of jubilee,
you shall not sow, nor shall you reap the aftergrowth
or pick the grapes from the untrimmed vines.
Since this is the jubilee, which shall be sacred for you,
you may not eat of its produce,
except as taken directly from the field.

"In this year of jubilee, then,
every one of you shall return to his own property.
Therefore, when you sell any land to your neighbor
or buy any from him, do not deal unfairly.
On the basis of the number of years since the last jubilee
shall you purchase the land from your neighbor;
and so also, on the basis of the number of years for crops,
shall he sell it to you.
When the years are many, the price shall be so much the more;
when the years are few, the price shall be so much the less.
For it is really the number of crops that he sells you.
Do not deal unfairly, then; but stand in fear of your God.
I, the LORD, am your God."

沒有留言:

師傅!請叫我看見!

Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus 默觀: 有一個瞎眼的乞丐,即提買的兒子巴爾提買坐在路旁。聽說耶穌要經過那裡,就高聲喊叫說:「耶穌,達味之子,可憐我吧!」旁邊的人就斥責他,叫他不要作聲;但他越發喊叫說:「達味之子,可憐我吧!」...