| https://images.app.goo.gl/dQw3AmxRDzWfcLBPA |
福音(人們揀好的,放在器皿裏;壞的,扔在外面。)
瑪竇福音 13:47-53
那時,耶穌對群眾說:「天國好像撒在海裏的網,網羅各種的魚。網一滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的,放在器皿裏;壞的,扔在外面。在今世的終結時,也將如此:天使要出去,把惡人由義人中分開,把他們扔在火窰裏;在那裏要有哀號和切齒。這一切你們都明白了嗎?」他們說:「是的。」他就對他們說:「為此,凡成為天國門徒的經師,就好像一個家主,從他的寶庫裏,提出新的和舊的東西。」耶穌講完了這些比喻,就從那裏走了。
讀經一﹙那時雲彩遮蓋了會幕,上主的榮耀充滿了帳棚。﹚
出谷紀 40:16-21,34-38
梅瑟奉行了一切,上主怎樣吩咐的,他就怎樣作了。第二年正月初一,帳棚就豎立起來了。梅瑟豎立了帳棚,安上卯座,放上木板,安上橫木,豎起柱子。將幕頂展開放在帳棚上,將幕頂的罩放在上面,全照上主吩咐梅瑟的。隨後取了約版放在櫃內,櫃旁穿上杠桿,將贖罪蓋安在約櫃上面。將櫃抬到帳棚內,懸上帳幔,遮住約櫃,如上主吩咐梅瑟的。那時雲彩遮蓋了會幕,上主的榮耀充滿了帳棚。梅瑟不能進入會幕,因為雲彩停在上面,上主的榮耀充滿了帳棚。在以色列子民整個的行程中,雲彩一從帳棚升起,他們就拔營前行;雲彩若不升起,他們就安營不動,直等雲彩升起。在他們整個行程中,上主的雲彩白天停在帳棚上,黑夜在雲中有火,以色列全家都能見到。
瑪竇福音 13:47-53
那時,耶穌對群眾說:「天國好像撒在海裏的網,網羅各種的魚。網一滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的,放在器皿裏;壞的,扔在外面。在今世的終結時,也將如此:天使要出去,把惡人由義人中分開,把他們扔在火窰裏;在那裏要有哀號和切齒。這一切你們都明白了嗎?」他們說:「是的。」他就對他們說:「為此,凡成為天國門徒的經師,就好像一個家主,從他的寶庫裏,提出新的和舊的東西。」耶穌講完了這些比喻,就從那裏走了。
讀經一﹙那時雲彩遮蓋了會幕,上主的榮耀充滿了帳棚。﹚
出谷紀 40:16-21,34-38
梅瑟奉行了一切,上主怎樣吩咐的,他就怎樣作了。第二年正月初一,帳棚就豎立起來了。梅瑟豎立了帳棚,安上卯座,放上木板,安上橫木,豎起柱子。將幕頂展開放在帳棚上,將幕頂的罩放在上面,全照上主吩咐梅瑟的。隨後取了約版放在櫃內,櫃旁穿上杠桿,將贖罪蓋安在約櫃上面。將櫃抬到帳棚內,懸上帳幔,遮住約櫃,如上主吩咐梅瑟的。那時雲彩遮蓋了會幕,上主的榮耀充滿了帳棚。梅瑟不能進入會幕,因為雲彩停在上面,上主的榮耀充滿了帳棚。在以色列子民整個的行程中,雲彩一從帳棚升起,他們就拔營前行;雲彩若不升起,他們就安營不動,直等雲彩升起。在他們整個行程中,上主的雲彩白天停在帳棚上,黑夜在雲中有火,以色列全家都能見到。
Meditation:Jesus' words, "For this reason, all the scribes who have been made disciples of the Kingdom of Heaven," refer to those who follow Jesus, become His disciples, and teach people to enter the Kingdom of Heaven. The "teachers" here represent teachers or evangelists who are responsible for passing on the truth of the Kingdom to others. Jesus then describes these heavenly discipleship scribes in a parable, saying that they are like "a householder. A householder in this context is a person who is responsible for the management of a household, a leader and administrator of the household, taking care of the family and managing the resources of the household. "Bringing forth from his treasury things new and old" means that these scribes who are delivering the Kingdom of Heaven should have the wisdom and the ability to bring new and old spiritual truths to the people from the foundation of their knowledge and faith. The "treasury" here represents the spiritual treasures they hold in their hearts from the teachings of the Bible and the revelations of God. The "new and the old" means that these teachers should be able to teach not only the teachings and prophecies of the Old Testament, but also the new spiritual truths and the Gospel that Jesus brought. Their responsibility is to teach people about God's plan, to do His will, and to be guided and helped in their life of faith.
沒有留言:
張貼留言