| in three days I will rebuild it |
福音(你們拆毀這座聖殿,三天之內,我要把它重建起來。)
若望福音 2:13-25
猶太人的逾越節近了,耶穌便上耶路撒冷。在殿院裡,耶穌看見賣牛、羊、鴿子的,及坐在錢莊上,兌換銀錢的人。耶穌於是用繩索做了一條鞭子,把眾人連羊帶牛,都從殿院趕出去,又傾倒了換錢者的銀錢,推翻了他們的桌子。耶穌對賣鴿子的人說:「把這些東西從這裡拿出去,不要使我父的殿宇成為商場。」耶穌的門徒就想起了經上記載的話:「我對你殿宇所懷的熱忱,把我耗盡。」猶太人便問耶穌說:「你顯什麼神蹟給我們看,證明你有權做這些事?」耶穌回答他們說:「你們拆毀這座聖殿,三天之內,我要把它重建起來。」猶太人就說:「這座聖殿建築了四十六年,你在三天之內,就能把它重建起來嗎?」但耶穌所說的聖所,是指他自己的身體。所以,當耶穌從死者中復活以後,耶穌的門徒就想起了耶穌曾說過這話,便相信了聖經,及耶穌說過的話。當耶穌在耶路撒冷過逾越節時,有許多人看見他所行的神蹟,便信從了他;耶穌卻不信任他們,因為他認識所有的人;他並不需要誰告訴他,人是怎樣的,因為他洞悉人的內心。
註釋:新國際版本(New International Version,NIV)是一個基督教聖經翻譯版本,由一個跨宗派的國際性團隊進行翻譯。以下是一些基本的資訊:
1. **出處:** NIV是由一個包括來自不同宗派的學者組成的團隊進行合作翻譯的。這個團隊於20世紀60年代末至70年代初展開工作。
2. **歷史背景:** NIV的翻譯工作始於1965年,由約一百位聖經學者組成的國際團隊進行。這個翻譯的目標是保持準確性和可讀性,同時考慮到現代英語的使用。
3. **團體組織:** NIV的翻譯工作由國際聖經協會(International Bible Society)和新國際聖經協會(New International Bible Society)合作進行。這兩個協會都是跨宗派的,旨在促進聖經的翻譯、出版和傳播。
總的來說,NIV是一個由多宗派的學者合作的翻譯版本,它在全球基督教社群中被廣泛接受,被視為現代英語中一個容易理解且準確的聖經版本。
新國際版本(New International Version,NIV)的原文:在新國際版本(NIV)中,詩篇六十九第10節的原文為:
"For zeal for (熱衷於)your house consumes (消耗)me, and the insults of (侮辱)those who insult you fall on me."
"For zeal for (熱衷於)your house consumes (消耗)me, and the insults of (侮辱)those who insult you fall on me."
聖詠六九:10,因為為了你的殿,我所受的辱罵,已經落在我身上;辱罵你的人,也落在我身上。
讀經一(法律是藉梅瑟傳授的。)
出谷紀 20:1-17
那時候,天主發言,說了以下這一切話:「我是上主、你的天主,是我領你離開埃及、奴隸之所。「除我之外,你不可有別的神。「你不可製造任何彷彿天上、或地上、或地下水中之物的雕像。「不可叩拜這些像,也不可敬奉,因為我,上主、你的天主,是忌邪的天主;凡惱恨我的,我要追討他們的罪,從父親直到兒子,甚至三代四代的子孫。凡愛慕我,及遵守我誡命的,我要對他們廣施仁慈,直到他們的千代子孫。「不可妄呼上主、你天主的名字;因為凡妄呼他名字的人,上主決不讓他們免受懲罰。「應記住安息日,守為聖日。六天應該勞作,做你一切的事;但第七天是為恭敬上主、你的天主,當守的安息日;你自己、連你的兒女、你的僕婢、你的牲口,以及在你中間居住的外方人,都不可做任何工作。因為上主在六天內,造了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此,上主祝福了安息日,也定為聖日。「應孝敬你的父親和你的母親,好使你在上主、你的天主,賜給你的地方,延年益壽。「不可殺人。「不可姦淫。「不可偷盜。「不可作假見證,害你的近人。「不可貪你近人的房舍。「不可貪戀你近人的妻子、僕人、婢女、牛驢,及你近人的一切。」
讀經二(我們所宣講的,是被釘的基督;為某些人,這固然是絆腳石,但為那些蒙召的人,卻是天主的智慧。)
保祿宗徒致格林多人前書 1:22-25
弟兄姊妹們:
的確,猶太人要求的,是神蹟;希臘人尋求的,是智慧;而我們所宣講的,卻是被釘在十字架上的基督。這為猶太人,固然是絆腳石;為外邦人,是愚妄;但為那些蒙召的,不拘是猶太人或希臘人,基督卻是天主的德能和天主的智慧;因為天主的愚妄總比人明智,天主的懦弱也總比人堅強。
讀經一(法律是藉梅瑟傳授的。)
出谷紀 20:1-17
那時候,天主發言,說了以下這一切話:「我是上主、你的天主,是我領你離開埃及、奴隸之所。「除我之外,你不可有別的神。「你不可製造任何彷彿天上、或地上、或地下水中之物的雕像。「不可叩拜這些像,也不可敬奉,因為我,上主、你的天主,是忌邪的天主;凡惱恨我的,我要追討他們的罪,從父親直到兒子,甚至三代四代的子孫。凡愛慕我,及遵守我誡命的,我要對他們廣施仁慈,直到他們的千代子孫。「不可妄呼上主、你天主的名字;因為凡妄呼他名字的人,上主決不讓他們免受懲罰。「應記住安息日,守為聖日。六天應該勞作,做你一切的事;但第七天是為恭敬上主、你的天主,當守的安息日;你自己、連你的兒女、你的僕婢、你的牲口,以及在你中間居住的外方人,都不可做任何工作。因為上主在六天內,造了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此,上主祝福了安息日,也定為聖日。「應孝敬你的父親和你的母親,好使你在上主、你的天主,賜給你的地方,延年益壽。「不可殺人。「不可姦淫。「不可偷盜。「不可作假見證,害你的近人。「不可貪你近人的房舍。「不可貪戀你近人的妻子、僕人、婢女、牛驢,及你近人的一切。」
讀經二(我們所宣講的,是被釘的基督;為某些人,這固然是絆腳石,但為那些蒙召的人,卻是天主的智慧。)
保祿宗徒致格林多人前書 1:22-25
弟兄姊妹們:
的確,猶太人要求的,是神蹟;希臘人尋求的,是智慧;而我們所宣講的,卻是被釘在十字架上的基督。這為猶太人,固然是絆腳石;為外邦人,是愚妄;但為那些蒙召的,不拘是猶太人或希臘人,基督卻是天主的德能和天主的智慧;因為天主的愚妄總比人明智,天主的懦弱也總比人堅強。
沒有留言:
張貼留言